Рецепт блинов банан и яйца

Протеиновый коктейль в домашних условиях – масса вкусных рецептов

Рецепт овощного гарнира. Овощное рагу. Блюда из летних овощей. Рагу из летних овощей. Овощное рагу с сельдереем в мультиварке: рецепт с пошаговыми фото Овощное рагу с сельдереем и кабачками

Лучшие и очень мощные мантры на каждый день

Руна Вуньо — значение в однорунном гадании, способы использования

Пример сочинения по истории

Обучение грамоте: "Звуки, и буквы М, м" Задания буква м

Как решать анаграммы с цифрами в домике

Как выбрать страховщика для компании: девять критериев

Рекомендации родителям и педагогам по развитию речи детей дошкольного возраста

Знак зодиака скорпион дружба

Допрос пришельца. утечка из nasa или фейк? Допрос живых инопланетян и установление контакта с пришельцами Как тайное становилось явным

У кого из знаков Зодиака самый легкий характер и с кем у вас будет «легкая» совместимость?

Разновидность хирургии. Общая хирургия. Типы заболеваний, на которых специализируется хирург

Предменструальный синдром: как облегчить состояние?

Опираясь на сведения из энциклопедий, Интернета, подготовьте доклад о трудах М. Ломоносова как лингвиста. Какое значение для определения статуса русского языка имеет его лингвистическое наследие? Михаил Васильевич Ломоносов как лингвист. Ломоносов о языке

Можно назвать отцом русской науки и культуры. В каждой отрасли, в которой Михаил Васильевич работал, он успел оставить свой яркий след и привнести в мир множество великих открытий.

К слову о Михаиле Васильевиче

Отличаясь от своих сверстников врожденной тягой к знаниям, еще в раннем возрасте он научился чтению и письму.

В 19 лет молодой человек направляется в Москву и, выдавая себя за приезжего дворянина, зачисляется в качестве студента в Славяно-греко-латинскую академию, где впоследствии получает хорошую теоретическую подготовку и в совершенстве овладевает латынью. Затем, в 1736 году, его переводят в Академический университет Петербурга, откуда по прошествии времени он будет отправлен в Германию учиться горному делу и металлургии. Свое образование М. В. Ломоносов продолжил во Фрайбурге, где принялся совершенствовать полученные знания на практике.

На протяжении своей научной деятельности он смело отстаивал интересы народа и требовал, чтобы образование стало доступным не только высшему сословию, но и крестьянству. Именно по инициативе Михаила Васильевича в Москве был создан университет, который и по сей день с гордостью несет имя основателя.

О лингвистической деятельности в целом

Михаил Васильевич привнес значительный вклад в развитие лингвистики. Несмотря на свою погруженность в специальные знания, он находил время и для филологических работ. По возвращении в Россию, в 1757 году он издал первую российскую грамматику, где раскрыл орфоэпические и языка на основе полученных наблюдений за живой речью. Важно заметить, что первым, кто подошел к описанию грамматических особенностей русского, был Ломоносов. Как лингвист он занялся этим с научной точки зрения, именно им были также впервые рассмотрены понятия морфологии, синтаксиса и словообразования. На основе его «Российской грамматики» были впервые изданы учебники русского языка.

Ломоносовым был также внесен огромный вклад в развитие риторики. Его руководство к красноречию стало первой русскоязычной книгой такого рода. Также им была учреждена классификация частей речи, рассмотрены вопросы орфографии и пунктуации, переведены на русский язык многие научные термины.

Филологические заслуги Ломоносова

Весомый вклад в становление русского языка и литературы внесли Как лингвиста, его волновали вопросы систематизация его грамматических, орфоэпических и стилистических особенностей. Благодаря Михаилу Васильевичу была проведена важная реформа в отношении русского литературного языка, а также утверждена система стихосложения, дошедшая и до наших дней.

Будучи лингвистом, он рассуждал о русском языке, как о великом достоянии. Михаил Васильевич был первым, кто принялся читать академические лекции на родном языке.

Он стремился обогатить литературный язык, сделать его доступным, понятным и в то же время уникальным. Нами будет рассмотрен Ломоносов, как лингвист. Кратко о филологических заслугах этого великого человека мы сейчас и поговорим.

«Российская грамматика» М. В. Ломоносова

Основной заслугой Ломоносова является создание прочной почвы для становления нового русского языка. С его разработкой связано и знаменитое сочинение Михаила Васильевича под названием «Российская грамматика», увидевшее свет в 1755 году. Его составление есть воистину величайшая из заслуг, что привнес Ломоносов. Как лингвист он впервые в «Российской Грамматике» постарался разграничить такие понятия, как русский и

Обособить каждый язык, признать его полностью самостоятельным в отношении другого - такого принципа в своей работе придерживался Ломоносов. Как лингвист, он опирался на определенные научные приёмы, которые помогали ему точно разграничить русский язык с церковнославянским. Это послужило достойному началу дальнейшего развития отечественной литературы. Как лингвист, Ломоносовосновывался на исследованиях особенностей языка: он брал длинный перечень слов или словосочетаний, сравнивал и сопоставлял их между собой. И затем, уже на основании полученных результатов делал соответствующие выводы.

На исследовательских приемах Ломоносова, не претерпевших каких-либо весомых изменений, наука держится и по сей день.

Теория «трех штилей» М. В. Ломоносова

На основе своих исследовательских приемов великим русским реформатором была выпущена теория «трех штилей», нашедшая непосредственное применение при творении нового литературного языка. Михаил Васильевич учредил общий принцип взаимодействия различных стилей и жанров в лингвистике. Каждый «штиль» характеризовался непосредственной областью его применения. Своей теорией Ломоносов пользовался при описании стилистических процессов в языке. Как лингвист, он шел путем постоянного сочетания и уподобления того прекрасного и ценного, что есть в обоих языках.

«Высокий штиль»

Таким образом, к «высокому штилю» приписывались слова, которые использовали при создании всевозможных од, песен, поэм, выступлений или торжественных речей. Этот стиль можно по праву считать величественным. Однако слова такого штиля крайне редко использовались людьми в повседневной речи, но грамотному человеку понять их было под силу.

«Средний штиль»

«Средний штиль» предназначался для написания сатирических пьес, ироничных дружеских писем или исторических сочинений. Он характеризуется преобладанием русскоязычных слов с редким присоединением славянских.

«Низкий штиль»

«Низкий штиль» преисполнен русскими словами, которых нет в славянском языке. С помощью него создаются комедии, песни, описания «будничных дел». В данном стиле предпочтение отдавалось русским, простонародным словам.

Вся патетика вышесказанной теории Ломоносова характеризовалась необходимостью признания прав русского языка и литературы.

Вклад Ломоносова в литературу

Говоря о нем, как о выдающемся филологе, нельзя не упомянуть о литературных заслугах. Ведь изучением всевозможных теорий с дальнейшим применением их на практике Михаил Васильевич занимался наравне с другими науками.

Будучи в Германии, он пишет сочинение о нерешенных вопросах в отношении российского стихосложения. В этом письме он привносит свои поправки в реформу Тредиаковского, расширяя ее новыми стихотворными размерами, такими как анапест, дактиль и амфибрахий. В отличие от других поэтов того времени, он не пренебрегает использованием различных рифм в своих произведениях. Вторую часть его письма составляла ода на взятие Хотина, которую великий реформатор посвятил героизму русской армии. Она значительно отличалась от трудов его предшественников.

Вклад Ломоносова в формирование научной терминологической базы русского языка

Ценный вклад в русскую науку внес Ломоносов. О языке он говорил как о великой ценности народа, его вечном достоянии. Михаил Васильевич был уверен в том, что русский язык очень богат и многогранен, что в нем всегда можно найти необходимые слова для обозначения тех или иных терминов или понятий.

Реформатор боролся за чистоту и совершенство русского языка, пытаясь избавить его от «иностранщины». Поэтому он либо дословно переводил понятие на русский язык, либо просто подбирал подходящие к нему эквиваленты. Благодаря ученому, такие слова, как энергия, величина, частицы, опыт, быстро закрепились в отечественной терминологии. Исключительной смелостью, упорством и бесконечной смекалкой отличался при создании научной терминологической базы Михаил Васильевич Ломоносов. Как лингвист онпривнес огромный вклад учреждением русскоязычных терминологических понятий.

Прежде всего, Михаила Васильевича Ломоносова, как русского лингвиста, возмущало злоупотребление иностранными словами в литературе или в повседневной жизни. Его до глубины души сердили дворяне, которые, едва научившись понимать пару слов на французском языке, тотчас же начинали вставлять их там, где вздумается. Ломоносов указывал на то, что бесцельное перенимание слов иностранного происхождения представляет опасность для грамотного воспитания национальной культуры. Ввиду этого он настоятельно призывал чтить красоту, многогранность родного языка и противиться тем, кто вносит в него «оные непристойности».

И напоследок

Как лингвиста и известнейшего реформатора по сей день находят применение в научной деятельности. Этот великий человек был первым, кто по достоинству оценил глубину, богатство, мощь и уникальность русского языка. В своих сочинениях Михаил Васильевич Ломоносов о литературе отзывался как об искусстве слова.

Он предпринял множество шагов в формировании нового литературного языка и обозначил перспективы его дальнейшего развития.

Михаил Васильевич служил на благо народу. Именно по его идее был основан университет в Москве, который на сегодняшний день имеет мировую известность. Также ему удалось создать терминологическую базу, обогащением которой вслед за Ломоносовым занимались известные отечественные ученые последующих десятилетий. Именно таким был Ломоносов, русский лингвист. И по сегодняшний день мы помним этого великого человека и пользуемся его трудами.

Географические энциклопедии

научные справочные издания, содержащие систематизированный свод географических знаний.

Г. э. дают характеристику объектов региональной географии (континентов, стран, областей, населённых пунктов, гор, океанов, морей, озёр, рек, разрабатываемых месторождений полезных ископаемых и др.), развития и размещения производства в странах и районах, освещают теоретические и терминологические вопросы физической и экономической географии. Г. э. обычно содержат также биографические (или биобиблиографические) справки о путешественниках, мореплавателях и деятелях географической науки, сведения о географических съездах и конференциях, обществах, важнейших изданиях. Органической составной частью многих Г. э. являются различного рода карты и схемы, а также иллюстрации. Нередко Г. э. включают статьи по смежным наукам (геологии, биологии, этнографии и др.). К Г. э. приближаются некоторые географические словари широкого профиля (см. ниже).

Первую важнейшую попытку дать систематизированный свод географических знаний, опираясь на физику и математику, сделал нидерландский учёный Б. Варениус в своей «Всеобщей географии» («Geographia generalis in qua offectiones generalis», Amst., 1650; второе и третье издания вышли в Кембридже под редакцией Исаака Ньютона; в России её перевод издан дважды: «География генеральная, небесный и земноводный круги…», М., 1718; «Всеобщая география», ч. 1, СПБ, 1790). Хотя по форме изложения материалов этот труд не отвечает современным требованиям, предъявляемым к энциклопедическим изданиям, он даёт общие сведения о Земле, её размере, движении (опираясь на гелиоцентрическую систему Коперника), физико-географического описание земного шара и др.

В России первый географический лексикон был издан во 2-й половине 18 в. (Ф. А. Полунин, Географический лексикон Российского государства, М., 1773, в составлении его участвовал Г. Ф. Миллер) и содержал в алфавитном порядке описания рек, гор, морей, городов, крепостей, заводов и «прочих достопамятных мест» России. В конце 18-начале 19 вв. был издан также ряд крупных лексиконов и словарей: «Полный географический лексикон» К. Г. Лангера (ч. 1-3, М., 1791-92), «Словарь географический» Ж. Ладвока (ч. 1-5, СПБ, 1791), «Новый и полный географический словарь Российского государства» Л. М. Максимовича (ч. 1-6, М., 1788-89), «Словарь географический Российского государства» А. М. Щекатова (ч. 1-7, М., 1801-09, ч. 1, составлен совместно с Л. М. Максимовичем). Важную роль в развитии русской географической науки сыграл «Лексикон российской, исторической, географической, политической и гражданской» В. Н. Татищева (ч. 1-3, СПБ, 1793, не закончен, доведён до буквы «К»), в который включены описания провинций, губерний, населенных пунктов, рек, озёр, морей, а также терминологические статьи (например, «Долгота», «Залив» и др.). Среди словарей 19 в. выделяется «Географическо-статистический словарь Российской империи» П. П. Семенова (т. 1-5, СПБ, 1863-85), до сих пор сохранивший большую научную и справочную ценность. В его составлении участвовали учёные: П. И. Кеппен, Р. К. Маак, Л. Н. Майков и др. Словарь даёт подробные сведения о горных системах, океанах и морях, реках, губерниях, областях, городах и др. населённых пунктах, о заводах и фабриках, народах и племенах России. Подавляющее большинство статей сопровождается обширными библиографическими списками, материал для которых подготовил П. И. Кеппен. Подобного рода словари составлялись и по отдельным районам России (например, «Географический и статистический словарь Пермской губернии» Н. К. Чупина, Пермь, 1873-88); такого рода словари были изданы по Амурской и Приморской областям и др. районам.

После Великой Октябрьской революции в конце 20-начале 30-х гг. в СССР начали создавать краеведческие энциклопедии. Были выпущены 4 тома «Сибирской советской энциклопедии» (Новосиб. - М., 1929-1937, 4-й т. - в виде макета), первые тома «Уральской советской энциклопедии» (Свердловск - М., 1933; вышел т. 1 на буквы «А» - «В») и «Энциклопедического словаря ЦЧО» (Воронеж, 1934; вышел т. 1 на буквы «А» - «Е»).

В 60-х гг. 20 в. в СССР была издана «Краткая географическая энциклопедия» (т. 1-5, М., 1960-66), содержащая 16 тыс. статей. Энциклопедия носит комплексный характер; в ней помещены статьи по региональной географии СССР и зарубежных стран, по теоретическим и терминологическим вопросам физической и экономической географии и соприкасающихся с географией смежных наук. Значительную часть 5-го тома занимает «Указатель имён» - краткий биографический словарь путешественников и деятелей географических и смежных наук, в этом же томе помещены различного рода справочные сведения (сводные цифровые данные об океанах и морях, проливах, архипелагах и островах, горных вершинах, вулканах, землетрясениях, реках, озёрах, крупнейших городах, посевных площадях и сборах основных с.-х. культур, добыче полезных ископаемых по всему миру и др.). Ко многим статьям приложены списки литературы. Статьи сопровождаются цветными картами (около 130) в виде вклеек; кроме того, в тексте помещено около 500 карт и 1300 иллюстраций. На преподавателей, студентов и научных работников рассчитан «Энциклопедический словарь географических терминов» (М., 1968), носящий общегеографический характер. Словарь включает 4200 физико- и экономико-географических терминов, особое внимание уделено теоретическим вопросам и новейшим географическим терминам, связанным с достижениями советской науки, имеются также термины из смежных наук (геологии, почвоведения и др.).

Из современных зарубежных Г. э. наиболее значителен «Географический лексикон» Вестермана («Westermanns Lexikon der Geographie», Bd 1-4-, Braunschweig, 1968-70 -, впервые подобный словарь был издан в 1922-23- «Ewald Banse"s Lexikon der Geographie», Bd 1-2, Braunschweig - Hamb.). Статьи этой энциклопедии посвящены объектам региональной географии, отдельным географическим наукам и терминам, путешественникам, мореплавателям и географам мира; сопровождаются картосхемами. Обстоятельны пристатейные библиографические списки.

Группу однотипных изданий представляют собой словари географических названий, выпускаемые в США и Великобритании: «Колумбийский географический словарь мира» Липпинкотта («The Columbia Lippincott Gazetteer of the World», N. Y., 1966), «Географический словарь» Уэбстера («Webster"s Geographical Dictionary», Springfield, 1966), «Всемирный географический словарь» Чеймберса («Chamber"s World Gazetteer and Geographical Dictionary», Edinburg, 1965). Географические названия мира наиболее широко представлены в словаре Липпинкотта. Время от времени они переиздаются, сообщая о важнейших изменениях на карте мира, и особенно в США и Великобритании. Статьи и справки предельно лаконичны (например, ст. «Африка» в словаре Липпинкотта изложена на 4 столбцах), а количество их велико (около130 тыс. в словаре Липпинкотта, 40 тыс. в словаре Уэбстера; лишь в словаре Чеймберса 12 тыс.). В едином алфавите даны сведения о различных физико-географических объектах мира: городах, странах, их природных ресурсах, населении и др. Статьи, посвященные СССР, обычно носят неполный, а порой и тенденциозный характер. Французский «Новый словарь всеобщей географии» («Vivien de Saint Martin L. et Rousselet L., Nouveau dictionaire de geographic universelle», v. 1-7, P., 1879-95, Supplement, v. 1-2, P., 1895-1900) даёт сведения по физической, экономической, политической, исторической географии и этнографии.

Во Франции издана также «Географическая энциклопедия ХХ века» («Encyclopedie geographique du XX siecle», P., 1950). Она содержит предельно сжатые физико- и экономико-географические сведения о материках, их крупных частях и странах мира. Текст этих статей по существу является пояснением к основной её части - иллюстрациям (свыше 600) и картам (276).

Популярный характер носит энциклопедический «Словарь по географии» Лонгмана («Longmann"s Dictionary of Geography», ed. by L. Dubley Stamp, L., 1966), предназначенный главным образом для студентов и широких кругов читателей. Словарь содержит сведения о важнейших географических объектах мира, разъяснение основных географических терминов (главным образом из физической географии), краткие биографии путешественников и географов, сведения о географических обществах и важнейших изданиях по географии. Сводкой определений терминов физической и экономической географии, извлечённых из различных энциклопедий, справочников и словарей (как общих, так и отраслевых), теоретических работ по географии со ссылками на эти источники, является «Словарь географических терминов» под редакцией Л. Д. Стампа («Glossary of Geographical Terms», prepared by L. Dudley Stamp, N. Y., 1961).

Обширную информацию содержат энциклопедии, посвященные отдельным географическим наукам, например «Энциклопедия океанографии» («The Encyclopedia of Oceanography», ed. by P. W. Fairbridge, N. Y., 1966) и «Энциклопедия геоморфологии» («The Encyclopedie of geomorfology», ed. by R. W. Fairbridge, N. Y. - Amst. - L., 1968), которые публикуют статьи по важнейшим вопросам океанологии, геоморфологии и смежных наук.

Особую группу составляют энциклопедии, посвященные континентам и странам (страноведческие энциклопедии). В СССР примером такой энциклопедии может служить энциклопедический справочник «Африка» (т. 1-2, М., 1963), дающий вначале общий обзор континента (природные условия и ресурсы, этнический состав и размещение населения, история, экономика и культура), а затем свыше 2400 статей, размещенных в алфавитном порядке и знакомящих со всеми странами Африки, её отдельными физико- и экономико-географическими объектами, народами, памятниками истории и культуры, государственными и политическими деятелями, её исследователями. Из зарубежных энциклопедий этого типа можно назвать «Австралийскую энциклопедию» («The Australian Encyclopedia in ten volumes», v. 1-10, Sydney, 1963) и «Энциклопедию Канадиана» («Encyclopedia Canadiana», v. 1-10, Ottawa, 1968). Статьи этих энциклопедий знакомят с природой, населением, народным хозяйством, здравоохранением, культурой и т. п. Австралии и Канады, биографиями деятелей этих стран.

Лит.: Кауфман И. М., Географические словари. Библиография, М., 1964; Zischka G. A., Index Lexicorum. Bibliographie der lexicalischen Nachschlagewerke, W., ; Guide to reference books, by C. M. Winchell, Chi., 1967, p. 441-61.

В. А. Николаев.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Смотреть что такое "Географические энциклопедии" в других словарях:

    1 . в России и СССР. Предшественниками Э. и с. на Руси были рукописные сборники общего содержания, а также перечни (реестры) иноземных слов, прилагавшиеся к рукописям церковных книг. Уже наиболее ранние памятники др. рус. письменности Изборники… … Советская историческая энциклопедия

    Планисфера Кантино (1502), старейшая из сохранившихся португальских навигационных карт, показывающая результаты экспедиций Васко да Гамы, Христофора Колумба и других исследователей. На ней также изображён меридиан, разде … Википедия

    И словари, научно справочные издания, содержащие систематизированный свод сведений по истории и смежным с ней областям знания. Существуют энциклопедии по всемирной истории в целом, по отдельным историческим периодам, по истории отдельных… …

    Пояса природные, высшие таксономические единицы физико географического районирования; наиболее крупные подразделения географической оболочки. Слагаются из нескольких географических зон, более или менее сходных по тепловому балансу. В известной… … Экологический словарь

    Последовательное изменение природных явлений в географической оболочке и ландшафтах, сопровождающееся передачей или обменом веществом, энергией и информацией и приводящее к изменениям тех или иных характеристик состояния ландшафта. К физико… … Экологический словарь

    Географический полюс точка в которой ось вращения Земли пресекается с поверхностью Земли. Имеется два географических полюса: Северный полюс находится в Арктике (центральная часть Северного ледовитого океана) и Южный полюс находится в… … Википедия

    - (от греч. enkýklios paidéia обучение по всему кругу знаний) научное или научно популярное справочное издание, содержащее наиболее существенную информацию по всем (универсальные Э.) или отдельным (отраслевые Э.) областям знания или… … Большая советская энциклопедия

    Содержат сведения о жизни и деятельности различных лиц, расположенные, как правило, в алфавите имён (но могут иметь расположение систематическое, хронологическое и др.). С. б. чрезвычайно разнообразны. По содержанию они подразделяются на… … Большая советская энциклопедия

    Картография (от др. греч. χάρτης «хартия, лист папируса» и γράφω «пишу»), или наука об исследовании, моделировании и отображении пространственного расположения, сочетания и взаимосвязи объектов и явлений природы и общества, является… … Википедия

    История науки … Википедия

Книги

  • Географические открытия , Энциклопедии серии "Хочу всё знать" ответят на многие вопросы, волнующие любознательных школьников. Благодаря этой замечательной книге им предстоит узнать, чем знаменит Христофор Колумб, в… Категория:

Опираясь на сведения из энциклопедий, Интернета, подготовьте доклад о трудах М. Ломоносова как лингвиста. Какое значение для определения статуса русского языка имеет его лингвистическое наследие?

Ответы:

Гениальность М.В. Ломоносова проявилась и в лингвистике. Ученый изменил русский литературный язык, предложив новые правила. Он замечал, что русский литературный стал грешить нерусскими и устаревшими словами. Ломоносов решил, что стоит развить литературный язык на народной основе, сочетая достоинство первого и второго. Моим современникам он оставил учение о "трех штилях", которое изложено в работе " О пользе книг церковных в российском языке" (1757). Ломоносов разделил слова на три "речения" . Он отнес к первому общие слова для русского и славянского - "почитаю", "ныне"," слава". Ко второму - славянские, редко употребляемые, но всем известные ("господень","взываю"), неупотребительные, устаревшие (рясны- ожерелье, овогда - иногда). К третьему "приписал " русские слова ("говорю"," ручей","пока"), которые были" взяты" из народной речи, а не из церковнославянского языка. В зависимости от употребления в речи и на письме выделил три "штиля " : " высокий", " средний" и низкий". Слова разных стилей, полагал Ломоносов, стоит употреблять в разных литературных произведениях. Ломоносов успешно боролся с засорением русского "иностранщиной". При составлении своих трудов прекрасный знаток заменял английские, немецкие, французские слова и выражения русскими: земная ось, воздушный насос, магнитная стрелка, "о законах движения" вместо " о силах тел подвиженному вданных"... Великий ученый не стал переводить те устойчивые обороты и слова, которые прижились в русском, он лишь сделал их благозвучными: оризонт заменил горизонтом, препорцию - пропорцией. Русский язык благодаря реформе М. В. Ломоносова стал занимать прочное место в научных трудах, определенным образом был систематизирован, дополнен. Ученый обозначил путь, по которому должна идти отечественная лингвистика.

Человеческие знания - наиценнейшая наработка нашей цивилизации. Из века в век информация копилась и передавалась на самых удобных носителях. Гигантские библиотеки, архивы, базы данных, все это - кладези информации из разных областей науки. Отдельные, обобщенные темой массивы знаний формируют энциклопедии. Именно о них будет наша статья.

Мы собираемся поговорить о том, что такое энциклопедия, какой может быть и что она может нам поведать. Если данная тема интересна, то приглашаем продолжить с нами.

Энциклопедия: понятие

Начнем с понятия о том, что такое книжное или электронное издание, научное или научно-популярное, содержащее информацию о том или ином направлении научных исследований практической деятельности. Термин произошел от слияния двух греческих слов: enkyklios и paideia, - что в переводе толкуется как "обучение по кругу знаний".

Принципы построения энциклопедий

Информация в энциклопедиях размещается определенным способом. В зависимости от этого принципа также различают типы изданий.

Так, основные принципы размещения энциклопедических статей - это алфавитный, тематический, алфавитно-тематический. Что касается удобства пользования, то для не подготовленного в определенном вопросе читателя актуальнее будет пользоваться энциклопедиями с алфавитным размещением статей. Для специфических научных энциклопедий удобнее тематически-алфавитный порядок размещения информации.

Наиболее интересные разновидности энциклопедий - тематические. В зависимости от освещенных в них аспектов издания бывают:

  • универсальные - сбор информации обо всех реалиях жизни, касающихся преимущественно той страны, которая выпустила энциклопедию;
  • региональные - содержат факты о каком-либо регионе страны, материке или же нашей планете вообще;
  • отраслевые - дают информацию, исключительно касающуюся той или иной отрасли человеческой деятельности;
  • узкоотраслевые (проблемные) - освещают конкретный вопрос одной из отраслей деятельности человека, составляющей отдельную проблему (научную или практическую);
  • биографические, посвященные жизни и деятельности известных светил науки, искусства, политики и прочих социальных сфер;
  • прочие энциклопедии, в основном те, которые представляют массив информации для конкретной читательской аудитории (яркий пример - детские энциклопедии, дающие самые разные данные, интересующие детей определенного возраста).

Наших изысканий будет знание того, что такое энциклопедия, и основные виды последней.

Различаем: энциклопедии и справочники-энциклопедии, словари-энциклопедии

Существует еще один критерий, по которым стоит различать данные книжные издания. Касается он методики преподнесения информации. В соответствии с ним энциклопедическая литература подразделяется на энциклопедии, справочники-энциклопедии и словари-энциклопедии.

Словари-энциклопедии отличаются тем, что в них информация представлена лаконично, зачастую в одном лишь толковании термина.

Энциклопедии дают больше информации: помимо толкования слова или явления, из них мы можем узнать о его истории, связях с другими понятиями. Именно многоплановость и обширность изложения делает их самым интересным для прочтения типом. Таким изданием является известная универсальная "Большая советская энциклопедия".

Еще один тип, который мы не рассмотрели, - справочник. Энциклопедия такого типа содержит материал, расположенный тематическими группами для удобного пользования.

Итоги

Таким образом, мы рассмотрели, что такое энциклопедия. Это массив информации той или иной отрасли или же общих сведений, расположенных по определенному принципу. Существует много типов энциклопедий, подразделяющихся по различным признакам.

Энциклопедии содержат громадное количество полезных и интересных знаний. Нужно почаще прикасаться к наработкам человеческого развития посредством этих изданий!

1. Прочитайте. Выпишите выделенные словосочетания, называющие различные функции русского языка в современном мире. Перескажите (устно) содержание текста, опираясь на значение выписанных словосочетаний.

Русский язык - это язык великого русского народа. На нём русские люди общаются в быту, развивают свою культуру, науку и литературу; для русского человека он - родной язык.

Россия
Российская Федерация
русский

Русский язык - средство межнационального общения народов многонациональной России.

Согласно Конституции Российской Федерации (1993 г.), русский язык является государственным языком Российской Федерации на всей её территории.

В странах ближнего зарубежья русский язык представляет собой основное средство межнационального общения. В Белоруссии и Киргизии русский язык - второй государственный язык, наряду с белорусским и киргизским.

Русский язык входит в число мировых языков. Он применяется в самых различных сферах международного общения, например, выступает в функции «языка науки» - средства общения учёных разных стран, является необходимой принадлежностью мировых систем коммуникации (радио- и телепередач, космической связи) и т. д.

Русский язык - один из официальных и рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций. В мире насчитывают от 2500 до 5000 языков (точную цифру установить невозможно, потому что различие между разными языками и диалектами одного языка условно). И только шесть из них являются официальными языками ООН: английский, русский, испанский, китайский, французский, арабский.

2. Составьте опорный конспект для пересказа. Устно перескажите текст.

Распространение русского языка в странах Европы и Азии идёт с XI века по восходящей линии и прошло несколько этапов. Практическое изучение разговорного русского языка в XIV-XVII веках определялось нуждами торговли и дипломатии. От этого периода сохранилось несколько практических грамматик и главным образом словарей, составленных немцами, французами, скандинавами. В XVIII веке этот интерес усилился - Россия стала европейской державой. Большую роль в возрастании интереса к русскому языку сыграла русская классическая литература XIX века. В XX веке влияние бывшего СССР на общемировой процесс развития, успехи России, связанные с космонавтикой, с накоплением на русском языке больших массивов научной информации и культурных ценностей мирового значения, расширили границы распространения русского языка.

(Энциклопедия «Русский язык»)

Выдвижение, становление и функционирование любого языка, в том числе и русского, в межнациональном и международном общении, вхождение его в «клуб мировых языков» зависит от языковых и социальных факторов.

3. Прочитайте текст, разбейте его на два абзаца. Сформулируйте вопрос ко второму абзацу и дайте на него ответ на основе содержания текста.

Русский язык, сохраняя свою уникальность* и своеобразие на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя праславянское и старославянское наследие, а также богатство языков Запада и Востока (включая греко-византийское и латинское). Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и всех российских деятелей науки, политики, техники, культуры и литературы. Благодаря им русский язык стал высокоразвитым, богатым, упорядоченным. Поэтому он способен обслуживать все потребности - не только национальные, но и общечеловеческие.

(По В. Костомарову)

Выполните одно из заданий повышенной трудности (по выбору).

  1. Опираясь на свои знания по истории, сведения из энциклопедий, Интернета, определите, к какому времени относятся «праславянское и старославянское наследие», а также греко-византийское и латинское. Подготовьте сообщения об этих языках.
  2. Опираясь на сведения из энциклопедий, Интернета, подготовьте доклад о трудах М. Ломоносова как лингвиста. Какое значение для определения статуса русского языка имеет его лингвистическое наследие?

4. Выделите в тексте три абзаца и прочитайте его вслух. Выпишите из каждого абзаца предложения, в которых выражена главная мысль. Какие синонимы можно употребить, говоря о русском языке? Какой из них употребляет Д. Лихачёв?

Русская литература - одна из вершин мировой культуры, ценнейшее достояние всего человечества. Имена А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова и других великих русских писателей известны всему культурному миру. Как возникла эта литература? На тысячелетнем опыте культуры слова. Выдающийся учёный-литературовед Дмитрий Сергеевич Лихачёв писал: «Рождению русской литературы способствовал превосходный, гибкий и лаконичный русский язык, достигший ко времени возникновения русской литературы высокого уровня развития... Это был язык с обширным словарным составом, с развитой терминологией - юридической, военной, феодальной, технической; обильный синонимами, способными отразить различные эмоциональные оттенки...»

Вам также будет интересно:

Рецепт: Соевое молоко - китайский народный рецепт Соевое молоко из соевых бобов
Соевое молоко – это пищевой продукт растительного происхождения, который получил особенно...
Чем полезна стручковая фасоль для организма
Фасоль, бывшая когда-то чисто декоративным растением, отвоёвывает заслуженное место на...
Расчетная ведомость по средствам фонда социального страхования рф Порядок представления Расчетной ведомости
Сервис позволяет: Подготовить отчет Сформировать файл Протестировать на ошибки...
Налог на доходы физических лиц (ндфл)
Здесь Вы узнаете о правах и обязанностях по уплате подоходного налога, сможете скачать...
Простая картофельная запеканка с фаршем
Беспроигрышное сочетание картофеля и мяса, послужившее основой запеканки, никогда не...